你也不想看起来像个白痴吧
久坐对身体很多健康很有影响,今天我们先看几个,想继续了解的,请关注我们,后续文章正在翻译中。
Why Sitting Too Much Is Bad for Your Health
为什么久坐对健康有害
It Hurts Your Heart
Scientists first noticed something was up in a study that compared two similar groups: transit drivers, who sit most of the day, and conductors or guards, who don’t. Though their diets and lifestyles were a lot alike, those that sat were about twice as likely to get heart disease as those that stood.
科学家们在一项比较两组相似人群的研究中发现了一些问题。这两组人群是:一天中大部分时间坐着的交通司机和不坐着的售票员或警卫。尽管他们的饮食和生活方式非常相似,但坐着的人患心脏病的几率是站着的人的两倍。
It Can Shorten Your Life
You’re more likely to die earlier from any cause if you sit for long stretches at a time. It doesn’t help if you exercise every day or not. Of course, that’s no excuse to skip the gym. If you do that, your time may be even shorter.
如果你一次坐的时间过长,很可能会因为任何原因而早死,不管你你是否每天锻炼都没有帮助。当然,这不是不去健身房的借口,如果你这么做,你的寿命可能会更短。
Dementia Is More Likely
If you sit too much, your brain could look just like that of someone with dementia. Sitting also raises your risk of heart disease, diabetes, stroke, high blood pressure, and high cholesterol, which all play a role in the condition. Moving throughout the day can help even more than exercise to lower your risk of all these health problems.
如果你坐得太久,你的大脑看起来就像痴呆症患者一样。久坐还会增加患心脏病、糖尿病、中风、高血压和高胆固醇的风险。保持整天在动比锻炼更能降低患这些健康问题的风险。
You’ll Undo All That Exercise
The effects of too much sitting are hard to counter with exercise. Even if you work out 7 hours a week -- far more than the suggested 2-3 hours -- you can’t reverse the effects of sitting 7 hours at a time. Don’t throw away all that hard work at the gym by hitting the couch for the rest of the day. Keep moving!
久坐的影响很难用锻炼来抵消。即使你每周锻炼7小时——远远超过建议的2-3小时——你也无法逆转7小时一次坐着的影响。不要把健身房里的辛苦工作都浪费在沙发上。保持移动!
Your Odds of Diabetes Rise
Yup, you’re more likely to have it, too, if you sit all day. And it isn’t only because you burn fewer calories. It’s the actual sitting that seems to do it. It isn’t clear why, but doctors think sitting may change the way your body reacts to insulin, the hormone that helps it burn sugar and carbs for energy.
如果你整天坐着还有可能患糖尿病,这不仅仅是因为你消耗的卡路里更少。当然久坐的结果似乎就是这样。目前还不清楚原因,但医生认为久坐可能会改变身体对胰岛素的反应方式,胰岛素是一种帮助身体燃烧糖分和碳水化合物以获取能量的激素。
You Could Get DVT
Deep vein thrombosis (DVT) is a clot that forms in your leg, often because you sit still for too long. It can be serious if the clot breaks free and lodges in your lung. You might notice swelling and pain, but some people have no symptoms. That’s why it’s a good idea to break up long sitting sessions.
深静脉血栓形成(DVT)是在你的腿上形成的血栓,通常是因为你坐着不动太久。如果血块破裂并滞留在你的肺里,那就会很严重。你可能会注意到肿胀和疼痛,但有些人没有症状。这就是为什么打破长时间坐着的习惯是个好主意。
原文来自:webmd.com
翻译:齐大夫讲泌尿外科
作者:富贵姐
健康是一切的基础,人生路漫长,希望我们尽可能健康快乐。
感谢您的阅读,关爱健康是我们每一个人为自己为家庭应付出的努力,如果您喜欢作者的文章,请您点击在看,后续科普小文正在翻译中。